Cine 05/06/2014

0

– El doblaje y el 3D local

Maleficent está en dos idiomas, doblada en 2d y en idioma original en 3D. Con el doblaje no se puede apreciar la actuación porque quiénes doblan, ya sea para esto o para películas animadas, no se toman el tiempo necesario para preparar el tono del personaje.

Películas en su idioma original también ayudan a la educación, es una forma de aprender o ir aprendiendo el idioma.

El 3D local sigue dejando mucho que desear, se oscuro y nubloso. Con excepción de algunos casos es mejor evitar un formato que no sirve más que para constantemente distraer de lo que se está viendo.

 

– 3 películas dominicanas en junio 

El pelotudo  https://www.youtube.com/watch?v=rcQk4-fpPmk

Despertar https://www.youtube.com/watch?v=aib_TTq1ueA

Quiero ser fiel https://www.youtube.com/watch?v=5rHgCPcGTOQ

 

– Podcast

Hablando de Cine: X-Men #Podcast junto a @hipolitodelgado http://ow.ly/xtaLr 

 

– Estrenos

Edge of Tomorrow
https://www.youtube.com/watch?v=vw61gCe2oqI

 

– Siguen en cartelera: 

The Grand Hotel Budapest https://www.youtube.com/watch?v=_DmXdU8Nglk

The Great Beauty  https://www.youtube.com/watch?v=fJfvX6zPAuQ

Share.

Comments are closed.